Original question by @[email protected]
Removed by mod
Fromage - French (with other informal words such as “fromton” or “claquos”)
Omelette du fromage.
The only French I know, thanks to Dexter’s Laboratory.
It’s also incorrect! The dish is omelette au fromage. That’s because it’s an omelette with cheese and not of cheese.
Even if it was omelette of cheese it would be “omelette de fromage”
Damn it, Dee Dee!
Thank you, I knew what it meant to say, but my auto-translate (in my brain) pictured a disc of fried cheese initially, and I was wondering why it felt wrong. I know just enough French to get myself into trouble.
That’s because it’s an omelette with cheese and not of cheese
These are Americans we’re talking about. Maybe it is an omelette of cheese?
ngl it’s about half and half whenever I make one. 🖐️🫣
Disclaimer: not American, I just like cheese.
Claquos ?! Je le connaissais pas celui là. Je vais le réutiliser au prochain repas de famille ;)
J’ai voulu vérifier l’orthographe, et autant c’est bon, autant a priori c’est spécifiquement le camembert, en tout cas d’après le wiktionnaire. Perso je l’utilise pour tous les fromages, mais y’a peut-être des puristes de l’argot qui m’y reprendraient.
チーズ (Chīzu)
乾酪 (kanraku) – a formal or technical term, rarely used in everyday conversation.
蘇 (so) – an ancient dairy food made by boiling down milk, somewhat like early cheese in Japan.
جبنة/gebna (Arabic, will vary by dialect).
Kaas 🇳🇱
“cheese”
Sir ( Croatian/Bosnian/Serbian )
“Too expensive.”
Käse (Germany)

Käse (Germany)
I wonder what it’s called in Austria
Probably something like topfenschnarkel.
Depending on where in Austria:
Kas, Käs or Kaas
Queso - Spanish
Cheese - English
Smegma
Ost - Norwegian
Ost - Swedish
Ost - Danish
Ostur - Icelandic (yes, I’ve heard the -ur joke)
Ah yes, the synostics
If you want a quick overview, Wikipedia can also help: https://de.m.wikipedia.org/wiki/Käse#/languages
Cheese.
Sýr (Czech)
Syr (Slovak)


















