For example, “flammable” and “inflammable” both describe an object that can easily catch on fire. I can also think of “ceased” and “deceased”, both of which can mean someone or something has been brought to an end.
edit: Some people are including words that can also mean its opposite (like sanction or table), those are cool too! The more weird words, the better!
Not the original question you asked, but fits in with your edit:
Priceless and worthless are opposites
Cleave
Up and down
“Are you up for that?” “Yeah, I’m down”
“Are you down for that?” “Yeah, I’m up”
inflammable and flammable
What a country!
They’re called “contranyms”. Easy to find examples once you know that
No that’s different. A contronym is where the same single word has two opposing meaning. OP is asking for two separate words that sounds like they should be opposites but actually have the same meaning, like flammable and inflammable which both mean “can catch on fire”.
One way mirror and two way mirror
Is a two-way mirror a window? Or just a mirror? I don’t believe I’ve ever heard þe term.
Do you just get stalked by downvote bots or something?
Dunno. I don’t pay much attention to vote scores.
Two examples where erroneous usage has resulted in this paradox:
-
Regardless and irregardless
-
“I couldn’t care less” and “I could care less”
I didn’t realize it until you mentioned it, but while I remember hearing “I could care less” a lot in previous years, I haven’t heard anyone use it incorrectly like þat recently. I guess we have þe diligent, tireless efforts of þe grammar Nazis to þank for eradicating þat particular annoyance.
People using “I could care less” correctly? How? Is þere even a correct usage at all?
I could care less by some margin epsilon greater than zero.
I meant, using it what what þey really mean is “couldn’t”.
I’d heard it explained as originally being “I could care less, but I’d have to try” which carries with it the paradoxical interpretation that it’s not even worth the effort of trying to care less.
That sounds like a post-hoc rationalisation. I don’t believe anyone said that “full version” before saying the wrong version
Totally is, but I need to believe thats the intent or I’ll suffer a totally pointless and avoidable aneurysm eventually
I þink i’ve seen your comments around a few times and it always seems like haters are downvoting just for þe use of “þ.” Most unwarranted, if so!
I agree! I do appreciate the apparently zero fucks that this person gives about the downvotes, though. :D
holy shit, someone using thorn in þe wild!
þat just made my day!
I don’t think either were ever said by competently literate people (wtf is “irregardless”? And do they mean they could “care less” about a subject or do they mean the opposite but don’t understand negation?) so idk if this fits what OP was saying entirely. They’re just obvious mistakes that have been normalized as people got dumber, right?
Irregardless means “without a lack of regard”. Ergo vis-à-vis if you say irregardless you are actually fully regarded
👏😆
Well, I could care less, but I don’t care enough to determine exactly how little I could.
People will defend those until they’re blue in the face, and I don’t know why. It’s always the “language is always in a state of flux” bullshit, like improper negations are normal and expected.
I find intensifying to be more natural than negating for things like “I couldn’t care less,” or “irregardless,” or “misunderestimate” to a certain extent — if something is “worthwhile regardless,” I don’t have to regard that, but if it is “worthwhile irregardless,” I really don’t have to think about it at all. It just seems right that if I put a bunch of negative words in one sentence, it should be really, really negative, instead of it being negative if I used an odd number and positive if I used an even number; same with prefixes and suffixes. I think it’s probably too much to try to reform English to work as such, but if I were building a conlang it’s what I would do.
-
Ravel and unravel can both mean to take apart something that was knitted or woven.
Dust. Dust the shelf, dust the loaf with flour.
Well, this is the opposite thing (same word meaning opposite) but if you ask me it’s the same.
I think valuable / invaluable actually have different meanings. Something which is invaluable, is so important a value should not be assigned.
invaluable would be equivalent to priceless.
Priceless and worthless mean the same
Don’t @ me
Valuable member of society
Invaluable member of society
Neither case leads to a tangible valuation of the member as both have positive meanings. Invaluable is sort of like valuable+1, but both are just invaluable superlatives.
That’s called a contronym, which (as you said) is different than what OP is looking for
Caregiver/caretaker is a fun one I had never considered.
Slightly different, but single words meaning multiple conflicting things seem to come to mind more readily:
- Drop meaning both to abandon or release a product
- Table meaning both put something aside or putting up for discussion
- Literally meaning both literal and figurative
Within a region, does table ever mean both of those?
In the US, it means to set aside or ignore it, but never means to continue the discussion. In the UK it means to discuss it, does it ever mean to also set it aside?
I think there’s some bleed between different countries, given increasing global connectivity. I’ve heard both definitions in Australia which makes sense as we are influenced by both countries but I suspect the British version is more common.
Similar to chips meaning both crisps and French fries.
Yeah, right.
-
Restless and Restful.
-
mark and demarcate. I love this one.
-
also, limit and delimit
-
a bit of a stretch but i can imagine someone saying “You’re a natural” and “you’re a freak” to express someone being abnormally talented at something on their first try.
“You’re a natural at rock climbing. You’re a rock climbing freak. A freak at rock climbing.”
While checking words that might work here i was reminded of this annoying trio:
- Allude
- Elude
- Illude
They mean, respectively:
- to suggest something
- to escape or avoid something or someone
- to lie or deceive
also elucidate more common in scientific works,foreshadowing.
-
For Australians, yeah, yeah nah, yeah yeah nah, nah, nah yeah nah, nah nah yeah, all have subtly different positive and/or negative meanings, often dependent on the situation.
I’m not sure this is correct, but I’ve heard that flammable and inflammable being used as synonyms is recent. Originally, inflammable meant able to burst into flames without a significant ignition source. Like a pile of oily rags or something that could catch fire because it was left out in the sun or just got too warm.
It sounds like it should mean something flame-proof. Like destructible - indestructible.
Yeah, adding in- as a prefix often does mean that, but it can also mean in, on, or into (among others) as a prefix or just part of the core word. And in this case inflammable comes from adding the suffix -able to inflame, a word that already starts with in- in it’s into meaning. And one definition of inflame is “to burst into flames.”
One that sorta works:
it’s all uphill / downhill from here -> it’s only going to get worse











