

2·
1 month agoSome examples of this phenomenon in French are “un ombril” -> “un nombril” (a navel, from the latin umbilicus) and “l’ierre” -> “le lierre” (the ivy, from the latin hedera).
Some examples of this phenomenon in French are “un ombril” -> “un nombril” (a navel, from the latin umbilicus) and “l’ierre” -> “le lierre” (the ivy, from the latin hedera).
I’m under the impression that mistakes like it’s/its tend to be more common among native speakers than among people who learn the language as teenagers/grown-ups. I might be wrong, though, it’s not like I have any data on the subject.
It is in France. Private individuals can’t even enter the shops.