вероника/виктор (veronika/viktor)@sh.itjust.works to No Stupid Questions@lemmy.world · 3 days agohow do i explain “it’s raining” to my boyfriend?message-squaremessage-square93fedilinkarrow-up11arrow-down10file-text
arrow-up11arrow-down1message-squarehow do i explain “it’s raining” to my boyfriend?вероника/виктор (veronika/viktor)@sh.itjust.works to No Stupid Questions@lemmy.world · 3 days agomessage-square93fedilinkfile-text
for context, he is not native english speaker as you could probably tell. do i just say outside is raining?
minus-square𝕱𝖎𝖗𝖊𝖜𝖎𝖙𝖈𝖍@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up0·2 days agoIn French it’s “il pleut”, which literally translates to “it rains”
minus-square𝕱𝖎𝖗𝖊𝖜𝖎𝖙𝖈𝖍@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up0·2 days agoIl is both he/it. “Où est mon chapeau?” / “Il est là-bas”
minus-squaretheTarrasque@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up0·2 days agoAnd „es regnet“ in German, also same
minus-squarethebestaquaman@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up0·2 days agoThese to are grammatically equivalent to the English version though, because we use the “er/et”-ending in the verb instead of the English “is”. Without a subject it would just be “regner/regnet”.
minus-squarefristislurper@feddit.nllinkfedilinkarrow-up0·2 days agoNo they are not. The literal equivalent would be ‘It rains’. Tenses just work slightly different in English.
In French it’s “il pleut”, which literally translates to “it rains”
Technically “he rains”
Il is both he/it.
“Où est mon chapeau?” / “Il est là-bas”
And det regnar, same in swedish.
And „es regnet“ in German, also same
These to are grammatically equivalent to the English version though, because we use the “er/et”-ending in the verb instead of the English “is”. Without a subject it would just be “regner/regnet”.
No they are not. The literal equivalent would be ‘It rains’. Tenses just work slightly different in English.