Voytek (They/He) [Він/On/Он]@lemmy.ca to No Stupid Questions@lemmy.world · edit-23 months agoWhat is a figure of speech you like in your language?message-squaremessage-square84fedilinkarrow-up10arrow-down10file-text
arrow-up10arrow-down1message-squareWhat is a figure of speech you like in your language?Voytek (They/He) [Він/On/Он]@lemmy.ca to No Stupid Questions@lemmy.world · edit-23 months agomessage-square84fedilinkfile-text
minus-squarekamen@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up0·3 months ago“Пиян като мотика”. Translates from Bulgarian to “Drunk as a mattock”. I remember asking my dad about this phrase when I was a kid - “Why? Do mattocks drink?” - and he answered “No, they fall down”. Classic dad.
“Пиян като мотика”. Translates from Bulgarian to “Drunk as a mattock”. I remember asking my dad about this phrase when I was a kid - “Why? Do mattocks drink?” - and he answered “No, they fall down”. Classic dad.